FC2ブログ
fc2アクセスランキング

2010'02.12 (Fri)

チガーヌとデッドエンドの思い出

  チガーヌ



 このバラは、「チガーヌ (Tzigane)」 と言います。

 「チガーヌ」はフランス語です。

 英語で、「ジプシー」を表します。

 先月、福岡市植物園で撮影しました。

 とってもきれいな花でしょ★

 ピンク色のバラ大好き!


 ところで、「ジプシー」って・・・
 スカーフを巻いて、踊る女の人のこと?占い師?
 
 ・「ジプシー」(gypsy)は英語。

  英語の「エジプシャン」(エジプト人)が、なまり

  「ジプシャン」になり、
  それが「ジプシー」になった。

  エジプトの方から着た連中といった意味だった。 

 ・「ジプシー」は、ヨーロッパで生活している移動型民族を指す。

  様々な地域や団体を渡り歩く者、

  「放浪者」を比喩する言葉ともなっている。

 ・「ジプシー」という言葉は、

 「国際差別語」で、放送禁止用語になっている。


 「ロマ」、「ロマ民族」と、言い換えることが望ましい。


 「チガーヌ」というフランス語の意味を検索していたら、

 「ジプシー」の哀しい歴史をたくさん知りました。


 「ジプシー」は、差別や迫害を受け、虐殺をされた歴史もあった・・・

 知らなかった。。。妖艶なダンスをする人だと思っていた私は無知だった。 

 1951年、この花を作ったフランス人は、

 どうしてこのような名前を付けたのだろうか・・・


 ☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆


 ★★ とても素敵で、大切な、言葉の宝物 ★★ ヾ(@~▽~@)ノ

 
デッドエンドの思い出   今日、「デッドエンドの思い出」
   という短編小説を読みました。

   著者は、“よしもとばなな” さんです。

   本の表紙の、秋の風景が、気に入って、買いました。

   ばななさんが、

   「自分の作品の中で一番好き。
  
   これが書けたので、小説家になってよかった」と
  
   自評しています。



「幽霊の家」と、「おかあさーん!」の

2つのストーリは、とっても面白かったです。

特に「幽霊の家」は。もうちょっと話を膨らましたら
映画になりそうで、とても心温まるストーリでした。


蒼井優ちゃんとと加瀬亮くんで映画にならないかな。

ちなみに、

「デッドエンド」とは、

「行き止まり、袋小路、物事が行きづまった状態」の

ことを意味します。



テーマ : お気に入り作品 - ジャンル : 小説・文学

タグ : おすすめな一冊

23:22  |  花の写真と、愛読書  |  CM(2)  |  EDIT  |  ↑Top
 | HOME |